Hybrid Work Model
#LI-hybrid
Job Summary:
SEGA of America is seeking an Editor I to help deliver top-class, Japanese products to Western markets.
Our editors are specialists in the English language and work closely with a team of fellow editors alongside a partnered translation team. The primary responsibility is to review raw Japanese-to-English translations and transform them into evocative, meaning-faithful English localizations. This includes dialogue, narrative text, system messages, and other in-game content, all of which should accurately reflect the intent, tone, and experience of the original Japanese source and while resonating with Western audiences.
We are seeking candidates for this position who are passionate about video games, language, cross-cultural storytelling, and who bring a friendly, professional, and collaborative approach to their work.
Editors who consistently demonstrate a sustained, high-quality performance for a prolonged period may be considered for future lateral growth opportunities.
This is a hybrid position, with employees expected to be in-office on specified days each week.
Duties and Responsibilities:
- Edit and rewrite localized game text and related documentation, including voiced and unvoiced dialogue, item descriptions, system text, and other in-game content.
- Collaborate with editors, translators, and project team members on assigned projects; communicate in person and via messaging tools to clarify game text and resolve issues.
- Coordinate with Project Leads to track progress and receive editorial guidance.
- Attend daily/weekly project-specific meetings as required.
- Attend voiceover recording sessions as needed, either for in-studio or remote sessions.
- Update and maintain style guides, glossaries, and story bibles for assigned projects.
- Stay current with video game trends, game terminology, first-party naming conventions, and relevant subcultures.
- Solve localization challenges by finding effective English equivalents for Japanese nuances such as jokes, idioms, etc.
- Perform other duties as assigned by Project Leads, Senior Editors, Lead Editors, or Localization Management.
- Other responsibilities are performed as assigned or needed.